Peter Withe
It must be. It is! Peter Withe!
- 10 August 2018
I respect anyone who takes time to learn another language - respect to you sir.No you're not tired (well if you said it you're tired but that not the reason)
Before my signature was "sorry for my english in advance" i removed it. Just read where ileavelive (edited), you'll understand that i'm not a native english speaker.
I ain't talking about you mate, but in general.
I write sometimes in English, but i think in french, that's the issue. So the way i "build" some sentences could gives a weird result, not commonly used in English.
It's just that i could get better, but it's very tiring and i won't took advanced lessons just for talking with some mates on Whatsapp and posting on Evo-web
For some type or expressions, the ones who doesn't got any similitude French vs English, i use "Reverso" (better than Google translation). I just can't found how to explain correctly if i don't have practice, by talking everyday in English about everything, or even reading every day. On my head : it's in french, i can't change it.
That's probably the reason i said some stuffs which doesn't makes sense in a full sentence. But the expression alone means something from "Reverso" at least.
I'm just not used to build sentences with a perfect english "logic"... Let's say. For example, about that post (that how we call a "message" in french on a forum, i think it's the same in english no? Because i know just some small words like this could destroy a full sentence lol) was written without any translator.
Well, i won't lie that being compared to a Google translator i don't think to be that bad and confusing, haha, reaching that level of randomness in associations of words is impossible to me
Still got some big issues, with verbs, mostly vocabulary and expressions, but i think for someone who learn english by just reading series subtitles, manga in english, and others various stuffs, i'm not catastrophic.
But for example, "which" or "who" (i know it's for a person), sometimes it's a bit confusing. There's some special case i have no idea. Or on the post above, "loss/lost" i write too fast... Some word to use in some cases for having a better English sound, i got no idea, if i translate to french both are good.
Thanks for asking BTW : i will try to do better, but i was a bit angry or wanted to write as fast as i could : i got some work to release and i like to talk here (whatever i said about some posts/messages, i like here, and understand everyone position, or sadness or why they're mad etc.)
(Edit: i corrected some words, "s" added for no reason exemple > example etc. haha. But the biggest was "leave > live" i dont know what happened )
Your English is very good, much better than my French!